李商隐《锦瑟》:这首诗历来注释不一,莫衷一是

  李商隐(约813年~约858年),字义山,号玉谿生,怀州河内(今河南省沁阳市)人。晚唐著名诗人,和杜牧合称“小李杜”。其擅长诗歌写作,骈文文学价值颇高。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌(以《锦瑟》为代表)过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。那么下面品历史小编就为大家带来李商隐的《锦瑟》,一起来看看吧!

  《锦瑟》

  作者:李商隐

  锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

  庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

  沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

  此情可待成追忆,只是当时已惘然。

  【注解】:

  1、锦瑟:装饰华美的瑟。瑟:拨弦乐器,通常二十五弦。

  2、无端:犹何故。怨怪之词。

  3、五十弦:这里是托古之词。作者的原意,当也是说锦瑟本应是二十五弦。

  4、庄生:意谓旷达如庄生,尚为晓梦所迷。庄生:庄周。

  5、望帝:意谓自己的心事只能寄托在化魂的杜鹃上。望帝:相传蜀帝杜宇,号望帝,死后其魂化为子规,即杜鹃鸟。

  6、珠有泪:传说南海外有鲛人,其泪能泣珠。

  7、蓝田:山名,在今陕西,产美玉。

  【韵译】:

  锦瑟呀,你为何竟然有五十条弦?

  每弦每节,都令人怀思黄金华年。

  我心象庄子,为蝴蝶晓梦而迷惘;

  又象望帝化杜鹃,寄托春心哀怨

  沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠

  蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。

  悲欢离合之情,岂待今日来追忆,

  只是当年却漫不经心,早已惘然。

  【评析】:

  这首诗历来注释不一,莫衷一是。或以为是悼亡之作,或以为是爱国之篇或以为是自比文才之论,或以为是抒写思念待儿锦瑟。但以为是悼亡诗者为最多。有人认为,开首以瑟弦五十折半为二十五,隐指亡妇华年二十五岁。这话未免有嫌牵强。但是,首联哀悼早逝却是真实。颔联以庄子亡妻鼓盆而歌和期效望帝化成子规而啼血,间接地描写了人生的悲欢离合。颈联以鲛人泣珠和良玉生烟的典故,隐约地描摹了世间风情迷离恍惚,可望而不可置。最后抒写生前情爱漫不经心,死后追忆已经惘然的难以排遣的情绪。

  免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

本文来自:  郭立 投稿,不代表【品历史网】立场,如若转载,请注明出处:https://www.nsix.cn/109749.html

(0)
上一篇 2022年1月15日 下午8:52
下一篇 2022年1月15日 下午8:52

相关推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。

分享本页
返回顶部